Xavier Frias

[ES] ([EN] down, [PT] abaixo)

Nací en Béjar, provincia de Salamanca, en 1965, aunque salí muy niño de allí. Viví tres años en un pueblo de la provincia de León y luego me instalé en Madrid en 1974. Desde febrero de 2008 resido en Ocaña, Toledo, donde me encuentro muy a gusto.

Hice en Madrid todos mis estudios, primaria, secundaria y universidad. Estudié Magisterio, me licencié en Filología Inglesa y me doctoré en Filología Románica. Trabajé durante doce años en la enseñanza preuniversitaria y desde 1999 en la universitaria, habiendo impartido clases en el ISEIT Cluny (2001-03), en la Západočeská Univerzita de Pilsen (Chequia, 2005-07) y el CES Don Bosco (UCM) desde 1999 hasta 2010. Desde 2008, trabajo como profesor de gallego y portugués en la UNED.

Tengo dos hijas, Elena, nacida en 1992, y Laura, nacida en 1997. Hubo un tiempo en que estuve viviendo a caballo entre España y Chequia.

Me encantan los idiomas. De hecho, hablo más de diez. Los uso para comunicarme con mucha gente pero también para traducir (además de a enseñar, me dedico a traducir).

Mi afición a escribir me viene precisamente de mis tiempos de estudio de magisterio. Allí descubrí mi vocación literaria, sobre todo el hecho de escribir para niños y jóvenes. Escribo la mayoría de mis textos en gallego (el gallego es la lengua familiar materna, por ser originaria de la región Eo-Navia en Asturias de lengua gallega), aunque he publicado también en castellano, italiano, catalán, sardo, inglés, portugués, etc.

Me gusta viajar. Conozco estos países: España, Portugal, Andorra, Francia, Italia, Suiza, Austria, Marruecos, Egipto, Chipre, Grecia, Eslovenia, Ucrania, Rumanía, Hungría, Chequia, Eslovaquia, Alemania, Polonia, Holanda, Bélgica, Reino Unido, Irlanda, Ecuador, Venezuela y Colombia.

Creo que internet es más que una autopista, es un acceso directo de mí hacia ti y viceversa, para que me leas y me comentes. Si te gusta lo que escribo, no dudes en volver, que te estaré esperando, pero no olvides contarme tus sueños, porque me alimento de ellos.

Actualmente llevo a cabo un proyecto editorial de edición de libros de poesía, narrativa e infantil, así como filología, con el objetivo de publicar literatura de bajo coste, pero de alta calidad llamado Ianua Editora.

 [EN]

I was born in Béjar (Salamanca) in 1965, though I left that village very soon. I lived in a little village in the province of León for three years and finally I was brought to Madrid, in 1974, where I lived until 2008, when I moved in to Ocaña, Toledo, a beautiful village where I actually feel at ease.

I followed all my studies there: Primary, Secondary and University. I graduated in Teachers’ Training and English Philology, then I got a doctorate in Romance Philology. I worked in Primary and Secondary School for twelve years and then I began to teach at University; I taught at ISEIT Cluny (2001-03), Západočeská Univerzita of Pilsen (Czechia, 2005-07) and at CES Don Bosco (UCM) 1999-2010. Since 2008 I teach Galician and Portuguese at UNED (National University of Distance Education).

I have two daughters, Elena, born in 1992, and Laura, born in 1997. There was a time when I used to live fifty-fifty between Madrid and Praga.

I love languages. In fact I speak more than ten languages. I use them to communicate with a lot of people but also to translate (apart from a lecturer, I am also a translator).

I love travelling. I know these countires: Spain, Portugal, Andorra, France, Italy, Switzerland, Austria, Morocco, Egypt, Cyprus, Greece, Slovenia, Ucraine, Romania, Hungary, Czechia, Slovakia, Germany, Poland, Netherlands, Belgium, United Kingdom, Ireland, Ecuador, Venezuela and Colombia.

I became so fond of writing when I was studying Teachers’ Training. It was then when I discovered my literary vocation, especially the pleasure to write for both children and youngsters. Most of my texts are in Galician (Galician is my mother’s family language, which comes from the Eo-Navia region in Asturias, where Galician is the common language), though I’ve also published works in Spanish, Italian, Catalan, Sardinian, English, Portuguese, etc.

I believe Internet is more than a motorway, it is a direct access from me to you and vice versa, for you to read and comment me. If you like what I write, don’t hesitate to come back, for I’ll be willing to greet you, but don’t forget to tell me your dreams.

I am currently carrying out a publishing project called Ianua Editora. Our aim is to publish low cost but high quality literature.

[PT]

 Nasci em Béjar, província de Salamanca (Espanha), em 1965, porém fui embora quando tinha 6 anos. Vivi três anos numa povoação da província de Leão e a seguir instalei-me em Madrid em 1974. Desde fevereiro de 2008 moro em Ocaña, Toledo, onde estou muito à vontade.

Fiz em Madrid todos os meus estudos, primário, secundário e universidade. Estudei Magistério, licenciei-me em Filologia Inglesa e doutorei-me em Filologia Românica. Trabalhei durante doze anos no ensino pré-universitário e desde 1999 no universitário, tendo dado aulas no ISEIT Cluny (2001-03), na Západočeská Univerzita de Pilsen (Chéquia, 2005-07) e no CES Don Bosco (UCM) desde 1999 até 2010. Desde 2008, trabalho como professor de galego e português na UNED.

Tenho duas filhas, Elena, nascida em 1992, e Laura, nascida em 1997. Atualmente vivo com um pé em Espanha e outro na Chéquia.

Adoro os idiomas. De facto, falo mais de dez. Uso-os para me comunicar com muitas pessoas, mas também para traduzir (além de dar aulas, também faço traduções).

Adoro viajar. Conheço estes países: Espanha, Portugal, Andorra, França, Itália, Suíça, Áustria, Marrocos, Egito, Chipre, Grécia, Eslovénia, Ucrânia, Roménia, Hungria, Chéquia, Eslováquia, Alemanha, Polónia, Holanda, Bélgica, Reino Unido, Irlanda, Equador, Venezuela e Colombia.

A minha afeição a escrever procede dos tempos em que eu estudava magistério. Lá descobri a minha vocação literária, nomeadamente a de escrever literatura para a infância. Escrevo a maioria dos meus textos em galego (o galego é para mim a língua familiar materna, por ser a minha mãe originária da região Eo-Návia nas Astúrias de língua galega), embora tenha também publicado em espanhol, italiano, asturiano, catalão, sardo, inglês, português, etc.

Acho que a net é mais do que uma autoestrada, é um acesso direto de mim para ti e vice-versa, para me leres e me comentares. Se gostas do que escrevo, não hesites em voltar, que estarei à tua espera, mas não esqueças contar-me os teus sonhos, alimento-me deles.

Atualmente levo a cabo um projeto editorial chamado Ianua Editora, de edicição de livros de poesia, narrativa e literatura para a infância, bem como textos filológicos. Literatura de baixo custo, mas de alta qualidade.

Un pensamiento en “Xavier Frias

  1. Pingback: Galiza e Portugal. Qual (quais) fronteira (s)? (II) | Palavra comum

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s